^

Вход/Регистрация

Пользователи

Блоги пользователей

rtb

Этапы создания англоязычного сайта для продвижения бизнеса


фото многоязычный сайт

 

Если Вы ищите выход на международные рынки, хотите представить информацию о своей компании и её услугах на других языках, то эффективное решение подобной задачи — это многоязычный сайт, спроектированный и выполненный специалистами международного уровня в области создания интернационализированных, локализированных и качественно переведённых сайтов.


Процесс проектирования и создания многоязычного сайта кардинально отличается от традиционных процессов создания сайта на одном языке. Необходимо проводить так называемую локализацию.

Локализация — это адаптация сайта, товара или услуги к особенностям целевого рынка выбранной страны, в частности к её языковым, культурным, религиозным, юридическим и финансовым особенностям.



Глобализация. Интернационализация. Локализация. Перевод



Этап 1

В первую очередь до создания программного продукта, направленного на зарубежные рынки, необходимо стратегическое решение, которое принимает организация, желающая вывести свой продукт или услугу за рубеж. Такое стратегическое решение называется глобализацией. В международной терминологии принято использовать сокращение g11n, что обозначает первую и последнюю букву слова globalization и 11 букв между ними.

Этап 2

Вслед за принятием этого стратегического решения начинается следующий этап работы — подготовка товаров, услуг, рекламных и юридических материалов к возможностям продвижения и их адаптации к требованиям иностранных рынков. Такая подготовка называется интернационализацией (i18n). Интернационализация сайта, например, включает в себя целый комплекс работ, который может быть выполнен как на этапе создания сайта, так и после создания перед началом локализации и перевода. Однако в последнем случае стоимость локализации оказывается как правило больше, нежели стоила бы локализация предварительно интернационализированного сайта, товара или услуги.

Этап 3

Конкретные технические, оформительские, юридические действия, направленные на адаптацию товара или услуги к зарубежному рынку называются локализацией (l10n) данного товара или услуги (например, локализация сайта, если речь идёт об интернет-представительстве компании).

Этап 4

Завершает данную работу процедура перевода (t9n) подготовленных материалов для каждой языковой версии продукта.

 

фото процедура перевода

Copyrigcht © 2017 Яндекс.Метрика